Der Kräutertee zur Regulierung der Galle und, mit dem Zusatz von echtem Wermut, zum Abbau der Galle.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung(Issime)
In di tisenu mat mu unza mierun an pekkutu menta, das helft digérer, dˆschi geit wol auch vür d’chü.
Der Kräutertee ist, auch mit dem Zusatz von Minze, ein gutes Verdauungsmittel, auch für Rinder.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung(Gressoney)
De tisanò, méttes bétz mäntò, éˆscht guete fer z’zerre, ou fer z’fé.
Der Kräutertee ist, auch mit dem Zusatz von Minze, ein gutes Verdauungsmittel, auch für Rinder.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung(Gressoney)
De tisanò méttem wisschrut éscht guet fer d’gallò.
Der Tee zur Regulierung der Galle und, mit dem Zusatz von echtem Wermut, zum Abbau der Galle.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
...mehr wissen wir im Moment nicht, aber wenn Sie mehr darüber wissen, schreiben Sie uns bitte!