Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung(Bosco/Gurin)
laschi Müatar hèd eistar ggseit, Hèrt Fåggsa z maajan tiaja-ru tian tar Tijful üffzgaan. Weischt, t Sagasu pschlepft aso drubar awagg.
Unsere Mutter sagte immer, Borstgras zu mähen mache sie fuchsteufelswild. Weisst du, die Sense gleitet so drüber weg.
Quelle: Guriner Wildpflanzenfibel: Mensch und Wildpflanze: eine botanisch-philologisch-volkskundliche Dokumentation aus dem Tessiner Walserdorf Bosco Gurin, Gerstner-Hirzel, E., & Della Pietra, C., 1989
...mehr wissen wir im Moment nicht, aber wenn Sie mehr darüber wissen, schreiben Sie uns bitte!