Rhinanthus alectorolophus (Scop.) Pollich

Zottige Klappertopf

(Fam. Orobanchaceae)

Verwendung (Issime)
Woa chint vill chlaffiu, doa ischt lljütschil hoei.
Wo viel Hahnenkamm wächst, gibt es wenig Heu.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung (Gressoney)
Woa wackst d’chlaffò, doa éscht wenég fueter.
Wo viel Hahnenkamm wächst, gibt es wenig Heu.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung (Bosco/Gurin)
Wènt's vell Håni get, dè get's wèning Heww.
Wenn es viel Klappertopf gibt, gibt es wenig Heu.
Quelle: Guriner Wildpflanzenfibel: Mensch und Wildpflanze: eine botanisch-philologisch-volkskundliche Dokumentation aus dem Tessiner Walserdorf Bosco Gurin, Gerstner-Hirzel, E., & Della Pietra, C., 1989

...mehr wissen wir im Moment nicht, aber wenn Sie mehr darüber wissen, schreiben Sie uns bitte!

Walsersiedlung Gewöhnlicher Name
Bosco/Gurin Håni, Chlåffu
Gressoney d'chlaffiò
Issime d’chlaffiu
Image of Rhinanthus alectorolophus (Scop.) Pollich