Thymus serpyllum L.

Feld-Thymian

(Fam. Lamiaceae)

Verwendung (Issime)
Spéziéréi vür geen gut dam vleisch, da hoptschele un um mierun im thé.
In der Küche als Gewürz zum Würzen von geschmortem Fleisch, Fröschen und als Zusatz zum Tee.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung (Gressoney)
Tiemòs bruche wie gwérz fer gòscht gä dem fleisch, de hoptschala òn tiemòs ersetze em thé.
In der Küche als Gewürz zum Würzen von geschmortem Fleisch, Fröschen und als Zusatz zum Tee.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung (Issime)
Wénn mu het dˆschi gschnitte gchawt mu chöllje um lécken vom tromm.
Wenn man sich schneidet, kaut man Thymus und legt ihn auf die Wunde, um die Blutung zu stoppen.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung (Gressoney)
Wenn tiemòˆsché hackò tiemò choue chelle òn tiemòs lecke òf d’wònnò.
Wenn man sich schneidet, kaut man Thymus und legt ihn auf die Wunde, um die Blutung zu stoppen.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung (Issime)
Di tisenu ankeen d’schüttini un d’arvruarti.
Wird in Kräutertees zur Bekämpfung von Fieber und Erkältungen verwendet.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung (Gressoney)
Wie tisanò gäge z’fieber òn d’struchò.
Wird in Kräutertees zur Bekämpfung von Fieber und Erkältungen verwendet.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung (Issime)
Wénn d’chü sén nöit wol macht mu tisenu chöllje un iewulewu.
Für krankes Vieh wird ein Aufguss aus Serpyllum und Granit-Schafgarbe hergestellt.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung (Gressoney)
Fer d’chrangò chie tiemò hannò en tisanò mé chelle òn ébòläbò.
Für krankes Vieh wird ein Aufguss aus Serpyllum und Granit-Schafgarbe hergestellt.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung (Bosco/Gurin)
Fleischchrüit hèt-mu gagum Chiawee prüicht; mu hèt Tee ggmåchud un hèt-na dèr nedargga.
Thymian verwendete man gegen Maul- und Klauenseuche. Man machte Tee und gab ihnen (den Kühen) den ein.
Quelle: Guriner Wildpflanzenfibel: Mensch und Wildpflanze: eine botanisch-philologisch-volkskundliche Dokumentation aus dem Tessiner Walserdorf Bosco Gurin, Gerstner-Hirzel, E., & Della Pietra, C., 1989
Verwendung (Rimella)
Die ganze Pflanze: fiebersenkende Abkochung und Gewürz für Lebensmittel.
Quelle: Tradizioni e usi fitoterapici popolari la Valsesia, Chiovenda-Bensi, C., 1957
Verwendung (Bosco/Gurin)
Fleischchrüit tüat-mu em Fleisch.
Thymian tut man ins Fleisch.
Quelle: Guriner Wildpflanzenfibel: Mensch und Wildpflanze: eine botanisch-philologisch-volkskundliche Dokumentation aus dem Tessiner Walserdorf Bosco Gurin, Gerstner-Hirzel, E., & Della Pietra, C., 1989
Verwendung (Macugnaga)
Ganze Pflanze: heilende Abkochung.
Quelle: Piante medicinali nell'uso tradizionale della Valle d'Ossola, Chiovenda-Bensi, C., 1955
Verwendung (Rima)
Die ganze Pflanze: Abkochung bei Bronchitis und Lungenentzündung.
Quelle: Tradizioni e usi fitoterapici popolari la Valsesia, Chiovenda-Bensi, C., 1957
Verwendung (Bosco/Gurin)
Wird gerne zum Würzen von Fleisch verwendet.
Quelle: tbp, Mattalia, G., & Sartori, Z., 2024
Verwendung (Bosco/Gurin)
Tee und Sirup werden bei Husten eingesetzt.
Quelle: tbp, Mattalia, G., & Sartori, Z., 2024
Verwendung (Formazza)
Er wird hauptsächlich zum Abschmecken von Speisen und manchmal auch als Kräutertee verwendet.
Quelle: tbp, Mattalia, G., & Sartori, Z., 2024
Verwendung (Bosco/Gurin)
Fleischchrüit sijgi güat, wènn-mu dar Hüaschta hèd odar dar Eschluhüaschta oder wènnmu Blååtra hèd em Müll.
Thymian sei gut, wenn man Husten hat oder Keuchhusten oder wenn man Blasen hat im Mund.
Quelle: Aus der Völksüberlieferung von Bosco Gurin. Sagen, Berichte und Meinungen, Märchen und Schwänke., Gestner-Hirzel, E., 1979
Verwendung (Formazza)
Die ganze Pflanze: leichter Aufguss als harntreibendes Mittel; in konzentriertem Aufguss zur äusseren Anwendung als Heilmittel.
Quelle: Piante medicinali nell'uso tradizionale della Valle d'Ossola, Chiovenda-Bensi, C., 1955

...mehr wissen wir im Moment nicht, aber wenn Sie mehr darüber wissen, schreiben Sie uns bitte!

Walsersiedlung Gewöhnlicher Name
Bosco/Gurin Fleischchrüit
Formazza ..., Timo
Gressoney d'chelle
Issime da chöllje
Macugnaga Timo
Rima Saiunca
Rimella Bergkalie
Image of Thymus serpyllum L.