Di tisenu wéisschrout un niddu varvoat vür wénn mu het eiter.
Kräutertee mit dem Zusatz von gewöhnlicher Katzenminze wird zur Regulierung des Gallenflusses und bei Gallenübertragungen verwendet.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung(Gressoney)
De tisanò métter nédò tuet nétze fer d’gallò.
Kräutertee mit dem Zusatz von gewöhnlicher Katzenminze wird zur Regulierung des Gallenflusses und bei Gallenübertragungen verwendet.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung(Issime)
Ischt guts vür d’lappinh.
Es ist gut für Kaninchen.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung(Gressoney)
Éscht guets fer d’hase.
Es ist gut für Kaninchen.
Quelle: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Verwendung(Rimella)
Blüten: verdauungsfördernde Abkochung für Rinder.
Quelle: Tradizioni e usi fitoterapici popolari la Valsesia, Chiovenda-Bensi, C., 1957
Verwendung(Macugnaga)
Blüten und Blätter: in einem leichten Aufguss oder in Schnaps als Digestivum. Gequetscht und mit Schmalz vermischt zur äußerlichen Anwendung bei Muskelzerrungen.
Quelle: Piante medicinali nell'uso tradizionale della Valle d'Ossola, Chiovenda-Bensi, C., 1955
...mehr wissen wir im Moment nicht, aber wenn Sie mehr darüber wissen, schreiben Sie uns bitte!