Peucedanum ostruthium (L.) W.D.J.Koch

Imperatoria

(Fam. Apiaceae)

Utilizzo: (Issime)
Wénn mu areit a streich lécken drubber as blétt (grünz ol dors).
In caso di contusioni applicare sulla parte dolorante la foglia (verde oppure essiccata).
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo: (Issime)
D’soami un d’wurzi vür lécken im ziggere.
I semi e le radici vengono usati per condire la ricotta.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo: (Bosco/Gurin)
T Åschtraanza hèt-mu da Ggunellanu gga.
Il peucedano si dava ai conigli.
Fonte: Guriner Wildpflanzenfibel: Mensch und Wildpflanze: eine botanisch-philologisch-volkskundliche Dokumentation aus dem Tessiner Walserdorf Bosco Gurin, Gerstner-Hirzel, E., & Della Pietra, C., 1989
Utilizzo: (Bosco/Gurin)
Wit Lèna escht üisrum Schpettul chu, ben-i-scha gå fenda, un tè hew-war aso ållru zèllt vå Siachana un wås-mu chå gee. Un tarnåå hèt-sch-mar ggseit, schia wella-mar saga, gånz frianar sij ts Nanni hia chu Wasa varchöiffa; as hei dè eistar schijs Ggåfali em Åårum ggha, as sij üissrum Wållis chu. Un tås hei eistar ggseit, fer t Siachana awaggzheigin, sela-mu Åschtraanzuwerza grååba un-schu em Såkch nååtraaga, dås hei-em t Siachana awagg.
Quando Lena uscì dall'ospedale, andai a trovarla e parlammo delle malattie e di ciò che si poteva fare per curarle. E poi mi disse che voleva dirmi qualcosa: Nanni veniva qui a vendere ogni genere di cose; aveva sempre il suo cestino sottobraccio e veniva dal Vallese. E diceva sempre che per tenere lontane le malattie bisognava scavare delle radici di peucedano e portarsele dietro in tasca, questo teneva lontane le malattie.
Fonte: Aus der Völksüberlieferung von Bosco Gurin. Sagen, Berichte und Meinungen, Märchen und Schwänke., Gestner-Hirzel, E., 1979

...per ora non sappiamo altro, ma se tu ne sai di più contattaci!

Comunità Walser Nome comune:
Bosco/Gurin Åschtraanzu, Ggunellanuchrüit
Issime dan geerscht
Image of Peucedanum ostruthium (L.) W.D.J.Koch