Vür machun z’likör: lécken milden in as littri alcool vür virzg toaga virzg piantinh dˆschénepi; lécken siden as littri wasser un mierun dri zwei ol dröi ektu zücker. Mischlun mit dam alcool un richten in d’buttillji.
Vür machun z’likör: lécken milden in as littri alcool vür virzg toaga virzg piantinh dˆschénepi; lécken siden as littri wasser un mierun dri zwei ol dröi ektu zücker. Mischlun mit dam alcool un richten in d’buttillji.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use:(Gressoney)
Tiemòs bruche fer z’machò likòr: lecke vierzg chritter fer vierzg taga emmene litter alkol; siede e litter wasser woa tiemò dré ersetze zwei oder dri hecktò zécker. ˆSché zéeme méschlò òn réchte en d’bòtelle.
Tiemòs bruche fer z’machò likòr: lecke vierzg chritter fer vierzg taga emmene litter alkol; siede e litter wasser woa tiemò dré ersetze zwei oder dri hecktò zécker. ˆSché zéeme méschlò òn réchte en d’bòtelle.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use:(Bosco/Gurin)
Va Dschenepi måchut-mu Schnåps. Mu chå ouw Sirup måchu. Mu tüat-sch em Schnåps elègga, appu a Wuchu lång. Darnåå tüat-mu's rechta un met Wåssar un Zukchar siada.
Va Dschenepi måchut-mu Schnåps. Mu chå ouw Sirup måchu. Mu tüat-sch em Schnåps elègga, appu a Wuchu lång. Darnåå tüat-mu's rechta un met Wåssar un Zukchar siada.
Fonte: Guriner Wildpflanzenfibel: Mensch und Wildpflanze: eine botanisch-philologisch-volkskundliche Dokumentation aus dem Tessiner Walserdorf Bosco Gurin, Gerstner-Hirzel, E., & Della Pietra, C., 1989
Use:(Alagna)
Fonte: Tradizioni e usi fitoterapici popolari la Valsesia, Chiovenda-Bensi, C., 1957
Use:(Alagna)
Fonte: Tradizioni e usi fitoterapici popolari la Valsesia, Chiovenda-Bensi, C., 1957
Use:(Macugnaga)
Fonte: Piante medicinali nell'uso tradizionale della Valle d'Ossola, Chiovenda-Bensi, C., 1955
...per ora non sappiamo altro, ma se tu ne sai di più contattaci!