Ankeen dan kattre, da huschte, les rheumathismes un l’artrite.
Ankeen dan kattre, da huschte, les rheumathismes un l’artrite.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use:(Issime)
Vür machun d’chuchi ol d’salludu.
Vür machun d’chuchi ol d’salludu.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use:(Gressoney)
Ferus en d’nässé òn em salad.
Ferus en d’nässé òn em salad.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use:(Gressoney)
Gäge de katar òn z’gléderwé.
Gäge de katar òn z’gléderwé.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
...per ora non sappiamo altro, ma se tu ne sai di più contattaci!