D’jucki sén guti um machun d’chuchi, d’bruatsüppu, dˆschu rüeschten in d’fannu ol mischlun mit dam réis.
D’jucki sén guti um machun d’chuchi, d’bruatsüppu, dˆschu rüeschten in d’fannu ol mischlun mit dam réis.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use:(Gressoney)
Ferus en der nässe, bròséppò, en der fannò kochòts oder méttem ris.
Ferus en der nässe, bròséppò, en der fannò kochòts oder méttem ris.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
...per ora non sappiamo altro, ma se tu ne sai di più contattaci!