Juniperus communis L.

(Fam. Cupressaceae)

Use: (Issime)
D’reckultunbérrini broucht mu wi spéziéréi un geit ne dröi joar um réipfen.
D’reckultunbérrini broucht mu wi spéziéréi un geit ne dröi joar um réipfen.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use: (Gressoney)
D'berré sinn bruchte wie gwértz òn riffen noa dri joare.
D'berré sinn bruchte wie gwértz òn riffen noa dri joare.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use: (Issime)
Dan gsottne dri reckultunbérrini ankeen da huschte un d’schüttini.
Dan gsottne dri reckultunbérrini ankeen da huschte un d’schüttini.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use: (Gressoney)
D'rochtiò mét räcketròberré fer de hueschte òn z'fieber.
D'rochtiò mét räcketròberré fer de hueschte òn z'fieber.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use: (Formazza)
Fonte: Piante medicinali nell'uso tradizionale della Valle d'Ossola, Chiovenda-Bensi, C., 1955
Use: (Alagna)
Fonte: Tradizioni e usi fitoterapici popolari la Valsesia, Chiovenda-Bensi, C., 1957
Use: (Bosco/Gurin)
Fer an güata Ggschmåkch z heigin en t Schtubu, hèt-mu dè Brandschlu ubar a Chèrzu ggha un-scha lå verbrènna.
Fer an güata Ggschmåkch z heigin en t Schtubu, hèt-mu dè Brandschlu ubar a Chèrzu ggha un-scha lå verbrènna.
Fonte: Guriner Wildpflanzenfibel: Mensch und Wildpflanze: eine botanisch-philologisch-volkskundliche Dokumentation aus dem Tessiner Walserdorf Bosco Gurin, Gerstner-Hirzel, E., & Della Pietra, C., 1989
Use: (Bosco/Gurin)
Vå da Brandschlubèranu heint-sch Schnåps ggmåchut.
Vå da Brandschlubèranu heint-sch Schnåps ggmåchut.
Fonte: Guriner Wildpflanzenfibel: Mensch und Wildpflanze: eine botanisch-philologisch-volkskundliche Dokumentation aus dem Tessiner Walserdorf Bosco Gurin, Gerstner-Hirzel, E., & Della Pietra, C., 1989
Use: (Rimella)
Fonte: Tradizioni e usi fitoterapici popolari la Valsesia, Chiovenda-Bensi, C., 1957
Use: (Formazza)
Fonte: tbp, Mattalia, G., & Sartori, Z., 2024
Use: (Formazza)
Fonte: tbp, Mattalia, G., & Sartori, Z., 2024

...per ora non sappiamo altro, ma se tu ne sai di più contattaci!

Community Phytonyms
Alagna Rakultra
Bosco/Gurin Brandschlu
Formazza Räckholzbeeri, Räkchholtz
Gressoney d'räcketrò
Issime z’reckelti
Rimella Rachholz
Image of Juniperus communis L.