Artemisia absinthium L.

(Fam. Asteraceae)

Use: (Issime)
Di tisenu wéisschrout un niddu varvoat vür wénn mu het eiter.
Di tisenu wéisschrout un niddu varvoat vür wénn mu het eiter.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use: (Gressoney)
De tisanò métter nédò tuet nétze fer d’gallò.
De tisanò métter nédò tuet nétze fer d’gallò.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use: (Issime)
Ischt guts vür d’lappinh.
Ischt guts vür d’lappinh.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use: (Gressoney)
Éscht guets fer d’hase.
Éscht guets fer d’hase.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use: (Rimella)
Fonte: Tradizioni e usi fitoterapici popolari la Valsesia, Chiovenda-Bensi, C., 1957
Use: (Macugnaga)
Fonte: Piante medicinali nell'uso tradizionale della Valle d'Ossola, Chiovenda-Bensi, C., 1955

...per ora non sappiamo altro, ma se tu ne sai di più contattaci!

Community Phytonyms
Gressoney z'wisschrut
Issime z’wéisschrout
Macugnaga ...
Rimella Vermiuth
Image of Artemisia absinthium L.