Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo:(Gressoney)
Fer la pressione vòm bluet feschtstelle.
Per stabilizzare la pressione arteriosa.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo:(Issime)
Vür d’métzki, noa z’is heen bischtut un z’is gleit milden im wéin, leit mus in d’wusta.
Nella macellazione, dopo averlo pestato e ammollato nel vino, viene aggiunto all’impasto dei salumi.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo:(Gressoney)
Fer d’metzk, noa äs hä béschtòt òn gwälchet em wi, tiemos en d’wòrschta lecke.
Nella macellazione, dopo averlo pestato e ammollato nel vino, viene aggiunto all’impasto dei salumi.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo:(Issime)
Z’chnuablut broucht mu vill vür chochun, z’is essen raws tut wol vür arstérriurun un arbürren as chranghs.
Consumato crudo è un ottimo ricostituente e alleato del sistema immunitario.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo:(Gressoney)
Éscht bruchts fer chochò òn kässet rous tuet wòl fer d’chrangò.
Largamente utilizzato in cucina, consumato crudo è un ottimo ricostituente e alleato del sistema immunitario.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo:(Issime)
Ischt guts ankeen d’wurma.
Sempre crudo viene assunto contro gli ossiuri.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo:(Gressoney)
Éscht guets gäge d’wòrma.
Crudo viene assunto contro gli ossiuri.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo:(Issime)
Mu tuts bischtun un z’is lécken von d’koakunauge vür dˆschi kwénken.
Viene pestato ed applicato sui calli per eliminarli.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo:(Gressoney)
Béschtòt òn gleits òf d’hienerouga fer ˆsche bessrò.
Viene pestato ed applicato sui calli per eliminarli.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo:(Rima)
Schiacciato assieme a Geranium robertianum utilizzato esternamente come vermifugo.
Fonte: Tradizioni e usi fitoterapici popolari la Valsesia, Chiovenda-Bensi, C., 1957
Utilizzo:(Bosco/Gurin)
Wènn-em tZènn weatia, sela-mu en d Oor, uf dèr Situ, Chnoflu etüa.
In caso di mal di denti, bisogna mettere l'aglio nelle orecchie dalla parte interessata.
Fonte: Aus der Mundart von Gurin Wörterbuch der Substantive von Bosco Gurin, Gestner-Hirzel, E. & Walserhaus Gurin, 2014
...per ora non sappiamo altro, ma se tu ne sai di più contattaci!