Z’njüfchrout het dinut vür tun z’varschlljichten d’chü noa das dˆschi hen kheen gchalburut.
Il fogliame delle carote veniva dato alle mucche quando la placenta non si staccava dopo il parto.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo:(Gressoney)
Z’rieblòchrut hät dienòt fer enthefte d’réchté vòn d’chie noa dass dˆschi hein chalbròt.
Il fogliame delle carote veniva dato alle mucche quando la placenta non si staccava dopo il parto.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
...per ora non sappiamo altro, ma se tu ne sai di più contattaci!