Corylus avellana L.

Nocciolo

(Fam. Betulaceae)

Utilizzo: (Issime)
Machun guavi laub vür geen dan geisse da winter. Vür hüten d’guavi het mu dˆschu gleit in di dilli eina ankeen d’andra schlechtu mit dam spitz in dar luft.
Foglie raccolte in fascine per nutrire i caprini durante l’inverno. Per conservare le fascine venivano ritirate nel fienile e messe in verticale con le punte rivolte verso l’alto una contro l’altra.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo: (Gressoney)
Machò gòarbe loub fer nere d‘geis em wénter. Fer ufbeware d‘gòarbe sinn kéemet hénderzòchne én der dielé òn gleite schlechte mét dem spétz én der loft.
Foglie raccolte in fascine per nutrire i caprini durante l’inverno. Per conservare le fascine venivano ritirate nel fienile e messe in verticale con le punte rivolte verso l’alto una contro l’altra.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo: (Issime)
«Z’joar das treit vill hassunuss treit vill kubbji».
«L’annata che porta molte nocciole porta molte coppie (matrimoni)». Detto issimese
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Utilizzo: (Bosco/Gurin)
Con il legno di nocciolo si fabbricano cestini e gerle.
Fonte: tbp, Mattalia, G., & Sartori, Z., 2024
Utilizzo: (Formazza)
Le nocciole vengono raccolte e fatte essicare per essere mangiate come spuntino oppure tostate e utilizzate come sostituto del caffè.
Fonte: tbp, Mattalia, G., & Sartori, Z., 2024
Utilizzo: (Bosco/Gurin)
Il legno di nocciolo è adatto alla fabbricazione dei denti dei rastrelli.
Fonte: tbp, Mattalia, G., & Sartori, Z., 2024
Utilizzo: (Bosco/Gurin)
Le nocciole vengono raccolte e fatte essicare per essere consumate come spuntino.
Fonte: tbp, Mattalia, G., & Sartori, Z., 2024
Utilizzo: (Bosco/Gurin)
Wènt's vell Håsanuss get, get's vell Schnee.
Quando ci sono molte nocciole, arriva molta neve.
Fonte: Aus der Völksüberlieferung von Bosco Gurin. Sagen, Berichte und Meinungen, Märchen und Schwänke., Gestner-Hirzel, E., 1979
Utilizzo: (Bosco/Gurin)
Üss Håsulschtüida tiant-sch Schtela måchu fer Schüifla un Meschåbla. Mu hèt-schu prüicht, fer Tschefra un Ggåfali z måchun.
Gli arbusti di nocciolo sono utilizzati per realizzare manici di pale e forconi. Venivano usati per fare cesti da trasporto e altri cesti.
Fonte: Guriner Wildpflanzenfibel: Mensch und Wildpflanze: eine botanisch-philologisch-volkskundliche Dokumentation aus dem Tessiner Walserdorf Bosco Gurin, Gerstner-Hirzel, E., & Della Pietra, C., 1989

...per ora non sappiamo altro, ma se tu ne sai di più contattaci!

Comunità Walser Nome comune:
Bosco/Gurin Håsulschtüidu
Formazza Hasunusschtüida
Gressoney d'haslò
Issime d’stoudu
Image of Corylus avellana L.