Dan ganze winter d’geiss vinnen as poar grüni blétter um essen, woa sén d’murranha.
Con il terreno sgombro da neve e il tempo bello d’inverno le capre escono e trovano qualche foglia verde da mangiare, dove ci sono i rovi.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
...per ora non sappiamo altro, ma se tu ne sai di più contattaci!