Cannabis sativa L.

(Fam. Cannabaceae)

Use: (Issime)
Mu leit milden was da blljéibt noa hen zeisit da hampf im anzis un im lebwasser un den zillup leit mu woa mu het areit a streich, das dinut vür d’lljöit un di tschemmini.
Mu leit milden was da blljéibt noa hen zeisit da hampf im anzis un im lebwasser un den zillup leit mu woa mu het areit a streich, das dinut vür d’lljöit un di tschemmini.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use: (Gressoney)
De stòppe vòn de hanf gleite wälche ém wierouch òn ém schnaps éscht gleite woa heimò kriegt e streich, tuet dienò fer d’litté òn fer de tiere.
De stòppe vòn de hanf gleite wälche ém wierouch òn ém schnaps éscht gleite woa heimò kriegt e streich, tuet dienò fer d’litté òn fer de tiere.
Fonte: Fiori e piante nella lingua Walser - Blljümi un bauma in Éischemtöitschu - Meie òn bouma òf Greschòneytitsch, Sportelli linguistici Issime, Gressoney-Saint-Jean e Gressoney-La-Trinité, Bassignana, M., 2010
Use: (Bosco/Gurin)
Frianar heint-sch dar Håmf ggschpunna un ggwaba, dås hèd as schtårchs Tüach gga. Darvor op-sch-na hein ggschpunna, heint-sch-na dè öw no miassi hachlu. Wiar hewna aba me traat, Traat ggmåchut. Mu hèt dè as Chlofali Håmf ggeed un hèt zwei Zelli ggmåchud un hèd åfå traaja, varzüa eis ubar ts åndra. Un zweschantre hèt-mu t Fiŋgra ggnètzt, dar Tüima un tar åndru, met Schpiwwatu. As escht as leŋgs Waarch ggsin, as rachts Wentarwaarch. Di Traatschi hèt-mu prüicht fer 'Tschååtusola z ubarbiazan un fer Brètschla z måchun. Nüw måcha-war engghein Håmf mee. Da Låŋgsi tüat-mu dar Håmf saaja, wènd's üffggaanta Mååna escht. Mu tüat dar Åchar schüiflu, t Håsat saaja un tarnå dar Mescht obnadrüff. Un tarnå ggwèndlich öw Grètza, waga t Hènna gaan-em eistar gå dar Sååma üfftschaschpu. Un tarnåå, wènn tar Håmf aweng üarachunn, tè geit-mu gGrètza gå drååpgee.Da Hèrbscht tüat-mu dar Håmf schtröpfa, zeerschta t Femalu, dia escht chleinar un ggschwendar ripfi. Wènn-mu ts Löb un t Håsatschi ååpggmåchuti hèt, tüat-mu dar Håmf en 'Roossu ferna z roozan. Mu pschwaart-na met Schteina, waga die Gåårba müassun ggånzu undar Wåssar sin, un lååt-na viarzan Tåga odar drij Wucha då dre. Darnåå tüat-mu-na mettar Meschåblu drüissgee, "na üffwarffa" hew-war wiar ggseit, un lååt-mu-na aweng lå arsijga, dåss-mu-na darnåå cheni heintraaga un z deran tüa. Da Wentar hèt-mu dar Håmf ufum Ofa tåå, eistar as pår Gåårba ts Måål, un hèt-muschu lå dera. Darnåå hèt-mu-na ggreit. Ar hèt dè racht trochna miassi sin. Mu hèd ein Schteŋgil nåm åndra ggeet, hèd åfå t Fååsra ååpzia un ts Ggschtebi varzüa ååpprocha.
Frianar heint-sch dar Håmf ggschpunna un ggwaba, dås hèd as schtårchs Tüach gga. Darvor op-sch-na hein ggschpunna, heint-sch-na dè öw no miassi hachlu. Wiar hewna aba me traat, Traat ggmåchut. Mu hèt dè as Chlofali Håmf ggeed un hèt zwei Zelli ggmåchud un hèd åfå traaja, varzüa eis ubar ts åndra. Un zweschantre hèt-mu t Fiŋgra ggnètzt, dar Tüima un tar åndru, met Schpiwwatu. As escht as leŋgs Waarch ggsin, as rachts Wentarwaarch. Di Traatschi hèt-mu prüicht fer 'Tschååtusola z ubarbiazan un fer Brètschla z måchun. Nüw måcha-war engghein Håmf mee. Da Låŋgsi tüat-mu dar Håmf saaja, wènd's üffggaanta Mååna escht. Mu tüat dar Åchar schüiflu, t Håsat saaja un tarnå dar Mescht obnadrüff. Un tarnå ggwèndlich öw Grètza, waga t Hènna gaan-em eistar gå dar Sååma üfftschaschpu. Un tarnåå, wènn tar Håmf aweng üarachunn, tè geit-mu gGrètza gå drååpgee.Da Hèrbscht tüat-mu dar Håmf schtröpfa, zeerschta t Femalu, dia escht chleinar un ggschwendar ripfi. Wènn-mu ts Löb un t Håsatschi ååpggmåchuti hèt, tüat-mu dar Håmf en 'Roossu ferna z roozan. Mu pschwaart-na met Schteina, waga die Gåårba müassun ggånzu undar Wåssar sin, un lååt-na viarzan Tåga odar drij Wucha då dre. Darnåå tüat-mu-na mettar Meschåblu drüissgee, "na üffwarffa" hew-war wiar ggseit, un lååt-mu-na aweng lå arsijga, dåss-mu-na darnåå cheni heintraaga un z deran tüa. Da Wentar hèt-mu dar Håmf ufum Ofa tåå, eistar as pår Gåårba ts Måål, un hèt-muschu lå dera. Darnåå hèt-mu-na ggreit. Ar hèt dè racht trochna miassi sin. Mu hèd ein Schteŋgil nåm åndra ggeet, hèd åfå t Fååsra ååpzia un ts Ggschtebi varzüa ååpprocha.
Fonte: Aus der Mundart von Gurin Wörterbuch der Substantive von Bosco Gurin, Gestner-Hirzel, E. & Walserhaus Gurin, 2014

...per ora non sappiamo altro, ma se tu ne sai di più contattaci!

Community Phytonyms
Bosco/Gurin Håmf
Gressoney de hanf
Issime da hampf
Image of Cannabis sativa L.